プロジェクト”プラナスミューメ”

「梅の文化史の次の1ページへ」

私たちのアイデンティティコレクションと位置付けている"Prunus Mume"(プラナスミューメ)コレクションは、梅をクリエイションの根幹に置いた作品。
梅ははるか昔から日本人に愛されてきた花ですが、それが故に、良く言えば伝統的、悪く言うと古臭い印象を持つものになっているかもしれません。
Mr. & Mrs. Abeでは、梅という花の持つ豊かな文化的背景を解釈し現代化、そして未来を作っていく活動をプロジェクト”プラナスミューメ”と呼んでいます。

Culture Of Ume

花言葉を見る

梅の花の花言葉は「上品」「高潔」「忍耐」「忠実」で、

寒さ厳しい2月に咲く梅の姿に由来しています。

 

 

特に「忍耐」は寒風の中で咲くことから、

また「忠実」は菅原道真公の梅の木が飛んできた伝説に基づいています。

 

 

西洋では「約束を守る」「忠実」「美と長寿」という意味が込められています。

飛梅伝説

「飛梅伝説」とは、平安時代の学問の神様・菅原道真公にまつわる感動的な伝説です。道真公は、藤原氏との権力闘争に敗れ、延喜元年(901年)に都・京都から遠く太宰府へ左遷されることとなりました。出発前、日頃から愛でてきた自宅の庭の梅に別れを告げるため、彼は次のような和歌を詠みました。

東風吹かば 匂ひおこせよ 梅の花

あるじなしとて 春な忘れそ

この歌には、「春風が吹いたら、その香りを梅の花に託しておくれ。たとえ主人(道真公)がいなくても、春の訪れを忘れてはならない」という強い想いが込められています。伝説によれば、道真公の真摯な心に応えるかのように、梅の木は一夜にして京都から太宰府へと“飛び”移り、太宰府天満宮の境内に根を下ろしました。以降、この「飛梅」は毎年、早春に美しく咲き誇り、地域の人々に希望と新たな始まりの象徴として愛されています。

この伝説は、逆境の中でも自身のルーツや美しさを忘れずに咲き続ける梅の魅力を物語っています。

梅のイメージの現代化

Mr. & Mrs. Abeが提唱する「梅のモダナイゼーション」とは、単に伝統を再解釈するだけでも、流行を追うだけでもありません。

伝統の梅が持つ忍耐や再生といった美徳に、新たな視点―まだ取り入れられていない概念や斬新な組み合わせ、表現手法―を融合させることで、梅の多面的な魅力に新たな側面を追加し、未来の文化を創造する試みです。

梅を知る

梅が持つ多面的な魅力

上品な美しさ

梅はその上品で優美な見た目の美しさで人を魅了し続けてきました。

桜のように一つの枝に多くの花をつけるのではなく、静かに気品高く花を咲かせる姿は、梅の大きな魅力の一つです。

 

towards spring/YOKO FUNAHASHI

 towards spring/YOKO FUNAHASHI

 

 

第一回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

入賞作品

 

 その他の受賞作品

 

春を予感させる優美な香り

梅は見た目だけでなく、その香りを楽しむ花でもあります。

平安貴族たちは、特にこの香りを楽しむことを風流と感じてきました。

 

あのはるをおもう/佐藤結希乃

 あのはるをおもう/佐藤結希乃

 

 

 

第一回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

プラナスミューメ特別賞受賞作品

 

 その他の受賞作品

春を真っ先に告げる、吉兆の花

冬の終わりに、真っ先に咲き

私達に春の訪れを教えてくれる梅の花は、

縁起の良い吉兆の花であり、幸せの訪れを知らせてくれるシンボルでもあります。

 

はるのまど/春原ほの歌

はるのまど/春原ほの歌

 

第二回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

入賞作品

 

 その他の受賞作品

 

折りたたみ可能なコンテンツ

文化芸術の象徴

文化芸術の神様でもある天神さまの愛した梅の花を、Mr. & Mrs. Abeでは文化芸術のアイコンとして捉えています。

 

私たちに流れる血/ゆきめ

私たちに流れる血/ゆきめ

 

 

第二回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

大賞受賞作品

 

作品講評

本作品は、梅というモチーフに対して新しい視点から挑戦しており、その発想、構想、そして具現化する描写力が極めて高く、第二回の大賞にふさわしいものと評価しました。

作品全体を通じて、『梅』は単なる植物や、一般的な花言葉や象徴性からの着想で終わることなく、作者自身の深い思索を経て、独自の視点から再解釈されています。

作者は、梅を日本人の精神や文化にとって、まるで血液のように内面から流れる根源的な存在として捉え、そこに新たなコンセプトを見出しています。観る者に新たな発見を促すこのアプローチは、まさに本コンテストの目指す「梅のモダナイゼーション」という方向性と一致しています。

また、手首から突き抜けるように咲く梅の花の描写は、ともすればグロテスクな印象を抱かせるかもしれません。しかしその背後には確固たる生命力が息づいており、従来のイメージとは異なる大胆さが感じられます。

一見、リストカットを想起させる構図に映るものの、混乱や自己破壊的な印象は一切なく、むしろ芯の通った力強さが際立っている点も大変興味深い点と言えるでしょう。

全体として、この作品はシンプルな美しさだけでなく、深い意味や強い意志を感じさせる、大変素晴らしい作品と言え、今回の大賞に選出いたしました。


 

その他の受賞作品

学問の神様が愛した花

学問の神様として知られる菅原道真(天神さま)が愛した花である梅は、合格祈願の場面でもよく登場しています。

 

梅鶴/松尾 夢佳

梅鶴/松尾 夢佳

 

第二回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

入賞作品

 

 その他の受賞作品

 

花も実もある、才色兼備の象徴

梅は花だけでなく、実も非常に重宝されてきました。梅干しは保存の効く健康食品として非常に価値の高いものでした。

このことから、梅は見た目だけでなく実用性を兼ね備えた才色兼備の花とも言われています。

 

梅酒/大松雅士 梅酒/大松雅士

 

第一回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

プラナスミューメ特別賞受賞作品

 

その他の受賞作品

厳しい冬を超えて咲く、忍耐の象徴

梅は冬のまだ寒い時期に咲く花であり、その慎ましやかながらも忍耐強い姿は武士の精神に重ねられることもあります。

 

花と鏡(春の兆し)/冬乃太陽

 花と鏡(春の兆し)/冬乃太陽

 

 

 

第一回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

入賞作品

 

 その他の受賞作品

 

雷神-日本三大怨霊-復讐の物語

梅の花を愛し、やがて雷神として祀られた菅原道真。その伝承は復讐の物語として今も伝えられています。
Chord of Revenge

 

HAHAOYA/サタケ コユキ

HAHAOYA/サタケ コユキ

 

 

 

第二回 Mr. & Mrs. Abe Arts & Culture Prize

審査員特別賞受賞作品

 

審査員コメント

本作品は、木版リトグラフという技法を用いて、エコー写真のような繊細なイメージを生み出しています。そこに映し出されるのは、母となる前の、あるいは母になりつつある者の姿。曖昧でありながら確かな存在感をもつその造形は、生命の誕生という神秘的な瞬間を捉えながら、同時に「梅」というテーマとも深く響き合っているようです。

梅は、日本文化において不屈の生命力と再生、そして内面からあふれる情熱の象徴ともされます。さらに、木版リトグラフならではの版の重なりや滲みが、梅の花が春先に咲く際の繊細な印象や、生命力を彷彿とさせています。エコーのような表現が、生命の誕生という刹那的で確かな変化の瞬間をより一層引き立て、見る者に多層的な解釈を可能とします。

梅は古来より「再生」や「希望」の象徴とされてきました。本作が表現する母性の芽生えもまた、ひとつの再生であり、新たな命への希望の光である。その意味で、本作品は梅というテーマに対し、本質的でありながら独自の解釈を示した意欲作であるとも言えるでしょう。

 

その他の受賞作品

Ume - 梅 -

知れば知るほど好きになる「梅」の世界

 

私達のジュエリーをきっかけに、梅を知り、その背景にある文化や考え方を楽しんでいただけるよう、これからも努力を続けてまいります。

また、梅のイメージの「モダナイゼーション」にも取り組んでおります。

これは梅のイメージを「進化させる」という挑戦でもあり、コレクションおよびメゾンの活動全体に通じる根本的な軸となっています。

 

 

作品の背景については、こちらのインタビュー記事もぜひご覧ください。

 

Creator’s Talk 特別編 解説:プラナスミューメ コレクション

 

Creator's Talk  "故郷の梅とジュエリーへの思い"

 

Creator's Talk特別編①  ”Mr. & Mrs. Abe”が”梅(プラナスミューメ)”を通して目指す未来

 

Mr. & Mrs. Abe